Le projet DADDIPRO

Le système pronominal des langues romanes est extrêmement complexe et présente de grandes variations dans le domaine de la morpho-syntaxe. Le projet franco-allemand DADDIPRO a pour objet une partie de ce système, les pronoms sujets, plus particulièrement les éléments clitiques qui apparaissent fréquemment dans les langues romanes, parallèlement aux pronoms toniques.

Les linguistes générativistes se sont penchés sur cette question depuis une trentaine d'années au moins, ce qui les a conduits à la définition d'un paramètre controversé, le Paramètre Pro-Drop. Notre objectif est d'apporter de nouveaux éléments sur la fonction et le statut de ces clitiques sujets dans le cadre de la Grammaire Générative. Pour cela, nous analysons ces pronoms de trois points de vue différents, ceux de la dialectologie, de l'acquisition et de la diachronie.

En effet, dans les trois domaines, les clitiques sujets apparaissent progressivement : dans le système linguistique du jeune enfant en train d'acquérir le français, dans l'évolution de la langue et dans les différents dialectes, selon une progression géographique qui doit permettre une reconstruction diachronique, comme le montre la carte ci-dessous.

L'apparition progressive des pronoms clitiques sujets au nord de l'Occitanie :
présence (en rouge) vs. absence (en blanc) et stades intermédiaires (différentes teintes de rose).

Les données

Les données figurant sur ce site constituent un échantillon des données dialectologiques du projet DADDIPRO qui ont pour vocation à être intégrées au Module Morpho-Syntaxique du ‘Thesaurus Occitan’ (Thesoc).

Elles ont été recueillies en domaine occitan lors d'enquêtes dialectales menées entre 2012 et 2014 en Dordogne, Corrèze, Creuse, Haute-Vienne, Puy-de-Dôme et dans les vallées occitanes du Piémont (Italie).

Les cartes ci-dessous montrent le réseau des enquêtes dialectologiques menées dans le nord de l'Occitanie et dans les vallées occitanes du Piémont :

Le protocole des enquêtes comporte notamment une partie de discours libre ainsi que deux questionnaires morpho-syntaxiques ; les personnes interrogées avaient alors pour consigne de traduire dans leur dialecte les phrases proposées en français ou en italien. Le questionnaire spécifique élaboré dans le cadre de ce projet est centré sur la présence ou non de pronoms clitiques sujets, dans les différents contextes syntaxiques.

Elles sont ici transcrites en Alphabet Phonétique International et, lorsque le témoin a donné une réponse légèrement différente de la question, la glose de la phrase obtenue est également indiquée.

Le questionnaire DADDIPRO

Le questionnaire utilisé pour ces enquêtes a été élaboré pour étudier la présence des clitiques sujets, selon la personne et dans les différents contextes syntaxiques. Il a été conçu en français, et traduit en italien pour les enquêtes menées au Piémont.

Questions
1Je suis né(e) ici.
5Moi je n’ai jamais pris de lait, toi oui.
29Je peux en prendre ?
30Est-ce que je peux en prendre ?
31Puis-je en prendre ?
32Toi tu as du travail demain ?
33Tu es occupé ? Moi non.
34Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui ?
35Tu vas au marché ?
55Depuis quelques jours elle n’est plus sortie parce qu'elle a de la fièvre.
57Sa soeur elle va venir demain.
69Quel âge elle a ?
75Quel temps il fait ?
78Il fait froid et pleut.
79Non, il ne pleut pas.
93Ça vaut la peine !
94Il faut que son frère i(l) s’en souvienne.
95Il est toujours en retard lui, nous jamais.
101Où est-il ?
102Il est déjà parti ?
106Il paraît qu’il est fatigué.
108Il me semble qu’ils sont bons amis.
109Nous, nous sommes d’ici.
115Qu'est-ce qu’on fait ce soir ?
125Nous n'oublierons jamais ça.
126Qu'est-ce que vous avez fait aujourd'hui tous les deux?
128Hier, vous m'aviez dit que vous vouliez aller en ville.
136Vous viendrez avec nous aux champignons ?
147De nos jours, les filles sont plus libres.
148Elles travaillent, elles voyagent, elles s’amusent,
154et personne ne peut rien leur dire !
155Elles, elles sont très fières, mais nous, on l’était moins.
169Les jeunes vont voir les filles.
170Ils leur racontent des histoires (qui ne finissent jamais).
172Ils te l’ont dit ?
174Quelquefois, ils ramassent des fruits.
204Quand on est malade, on doit voir le docteur.

Transcriptions phonétiques

Conventions de transcriptions

Les transcriptions phonétiques présentes sur ce site se basent sur l'Alphabet Phonétique International (API). Notons cependant quelques écarts par rapport aux normes de l'API :

L'équipe

Publications DADDIPRO

Livres et Articles

Communications